Le macchine non possono competere con noi quando si tratta di affrontare nuove situazioni, e questo pone un limite fondamentale ai compiti umani che le macchine potranno automatizzare.
Machines cannot compete with us when it comes to tackling novel situations, and this puts a fundamental limit on the human tasks that machines will automate.
Il mio argomento sono i segreti della violenza domestica e la domanda che ho intenzione di affrontare è la domanda che tutti si fanno sempre: Perché lei rimane?
My topic is the secrets of domestic violence, and the question I'm going to tackle is the one question everyone always asks: Why does she stay?
Nel settore minerario e in quello petrolifero, ad esempio, ora si comincia ad assistere a uno standard di trasparenza in tutto il mondo in grado di affrontare alcuni di questi problemi.
In the oil and mining sector, for example, there is now the beginning of a truly worldwide transparency standard that could tackle some of these problems.
Ci sono due modi di affrontare il problema.
Wait a second. There are two ways to deal with this.
Spero tu non stia pensando di affrontare Bucho da solo.
I hope you don't think you can take Bucho alone.
L'abitudine di essere incarcerati, la paura di affrontare la società...
A certain degree of institutionalization sets in. Fear of coming home. - Fear of living in society.
Al modo migliore di affrontare Betty.
Of how best to deal with Betty.
Conterò sul suo aiuto al momento di affrontare il samurai.
I will count on his help when facing the Samurai.
Vuoi sapere perche' ti ho impedito di affrontare quel molliccio, vero?
You want to know why I stopped you facing that boggart, yes?
Per la forza di affrontare ciò che avverrà.
For the strength to endure what is to come.
È così ansioso di affrontare i criminali che si fa rinchiudere per batterli uno alla volta?
Are you so desperate to fight criminals that you lock yourself in to take them on one at a time?
Il mio rango mi vieta di affrontare da solo i rischi di un viaggio.
I can't go sailing all alone in my position, Lord Marke.
Credetemi, sarei felicissimo di affrontare il Greco, e distruggerlo ma non si può battere.
Believe me, I would love to go up against Greco, and crush him but it can't be beat.
Se vi rifiutate di affrontare la prova, avrete fallito, e Camelot verra' distrutta.
If you refuse the test, you will have failed and Camelot will be destroyed.
Se potessi mettere la mia esperienza nel corpo che avevo 10 anni fa, ci sarebbe un uomo che avrei paura di affrontare.
You know, if I could take what I know now, put it in the body I had ten years ago, that would be someone I wouldn't want to fight.
Mi trovo circondato da uomini riluttanti o incapaci di affrontare la realtà.
I find myself surrounded by men unwilling or unable to face the truth.
In garanzia o no, è la cultura della nostra società di affrontare e risolvere tutti i problemi dei clienti per la soddisfazione di tutti
In warranty or not, it is the culture of our company to address and resolve all customer issues to everyone’s satisfaction
Si avrà certamente la capacità di affrontare con lo scenario con una mente fresca e anche sollevato.
You will have the ability to deal up with the circumstance with a fresh as well as boosted mind.
Sapevamo che non avresti resistito alla tentazione di affrontare Bianca.
We knew you couldn't resist going after Snow.
L’autorità di risoluzione, previa consultazione dell’autorità competente, valuta se tali misure sono in grado di affrontare con efficacia o di rimuovere i rilevanti impedimenti in questione.
The Board, after consulting the competent authorities, shall assess whether the measures referred to in paragraph 9 effectively address or remove the substantive impediments in question.
Quella canzone parla di coraggio e di affrontare l'ignoto.
That song is about courage and going into the unknown.
A volte non si ha voglia di affrontare le difficoltà che arriveranno.
Sometimes you just don't want to hear how difficult it's gonna be.
Prima di affrontare l'argomento... mi permetta.
Before we get there allow me.
Allora non c'è modo di affrontare direttamente quella barricata, vero?
You don't think there's any way we can challenge that blockade directly, do you?
In caso non l'abbia notato, Rodney e' un vigile del fuoco ed e' perfettamente in grado di affrontare ogni situazione che si presenta, grazie tante.
In case you didn't notice, Rodney is a fireman so he's perfectly capable of handling any situation that comes up, thank you very much.
La strada da percorrere è ancora molto lunga prima di essere capaci di affrontare la morte e ciò che segue in modo ragionevole".
We obviously still have a long way to go... before we will be able to deal with death and what follows... in anything approaching a sensible fashion."
Per amore di tutto ciò che ci è caro, è... inconcepibile... rifiutarci... di affrontare... la sfida.
For the sake of all that we ourselves hold dean it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.
Le ho detto di affrontare le sue paure, e ora percepisco che tu sai perche' fosse impaurita.
I told her to face down her fear. And I'm sensing now that you know exactly why she was scared.
Saro' un mezzo uomo, ma almeno ho il coraggio di affrontare il mio nemico faccia a faccia.
Halfman maybe, but at least I have the courage to face my enemies.
Troveremo il modo di affrontare la cosa.
We'll figure out a way to deal with it.
E non si tratterà di stabilire se è colpevole o innocente, ma se è in grado di affrontare il processo.
And this case won't be about James Barr's guilt or innocence. It'll be about his ability to stand trial.
Non ho paura di affrontare le conseguenze.
I'm not afraid of the consequences.
Consultazione pubblica sulla "proposta di introdurre un passaporto per i servizi e di affrontare il problema degli ostacoli normativi nei settori della costruzione e dei servizi alle imprese"
Public consultation on the 'Proposal to introduce a services passport and address regulatory barriers in the construction and business services sectors'
Si tratta di mettere in grado comunità vulnerabili di affrontare difficili, costosi e pericolosi compiti di rilevamento di pericoli, usando solo risorse locali -- abbondantemente disponibili.
It is about empowering vulnerable communities to tackle difficult, expensive and dangerous humanitarian detection tasks, and doing that with a local resource, plenty available.
Dopo aver avuto delle biopsie che hanno aumentato il rischio di cancro, e dopo la scomparsa della sorella per cancro, lei ha dovuto prendere la difficile decisione di affrontare una mastectomia profilattica.
After undergoing biopsies that further increased her risk for cancer and losing her sister to cancer, she made the difficult decision to have a prophylactic mastectomy.
CI rifiutiamo di affrontare il problema della differenza.
We refuse to really address the issue of difference.
In particolare ho deciso di cercare di affrontare lo spinoso tema del bilanciamento tra vita e lavoro.
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work-life balance.
Quindi se stiamo parlando seriamente di affrontare il cambiamento climatico su un pianeta in via di urbanizzazione, dobbiamo cercare altrove la soluzione.
So if we're seriously talking about tackling climate change on an urbanizing planet, we need to look somewhere else for the solution.
Con una batteria gigante, saremmo in grado di affrontare il problema dell'intermittenza che impedisce all'energia eolica e solare di contribuire alla rete elettrica nello stesso modo in cui lo fanno oggi il carbone, il gas e il nucleare.
With a giant battery, we'd be able to address the problem of intermittency that prevents wind and solar from contributing to the grid in the same way that coal, gas and nuclear do today.
E non ho intenzione di affrontare la questione 'scelta contro imperativo biologico', perché se qualcuno di voi crede ancora che l'orientamento sessuale sia una scelta, vi invito a provare a essere grigio.
And I am not even going to address the issue of choice versus biological imperative, because if any of you happen to be of the belief that sexual orientation is a choice, I invite you to go out and try to be grey.
È chiaro che fosse necessario fare di più che raggruppare e spostare gli animali, e gli umani, per migliaia di anni, non sono mai stati in grado di affrontare la complessità della natura.
Clearly more was needed than bunching and moving the animals, and humans, over thousands of years, had never been able to deal with nature's complexity.
ma se cominciate a pensare che l'esperienza di affrontare le differenze in famiglia è quello che le persone cercano di fare, allora scoprirete che è un fenomeno praticamente universale.
But if you start to think that the experience of negotiating difference within your family is what people are addressing, then you discover that it's a nearly universal phenomenon.
Prima di affrontare il test di stress sociale, è stato insegnato loro a riconsiderare come utile la loro reazione allo stress.
Before they went through the social stress test, they were taught to rethink their stress response as helpful.
Da abitanti di un pianeta in pericolo, abbiamo la responsabilità morale di affrontare la drammatica perdita di biodiversità.
As citizens of a planet in trouble, it is our moral responsibility to deal with the dramatic loss in diversity of life.
Quante generazioni nella storia dell'umanità hanno avuto l'opportunità di affrontare una sfida che richiede il massimo dello sforzo?
How many generations in all of human history have had the opportunity to rise to a challenge that is worthy of our best efforts?
Il nostro modo di vedere le cose è così limitato che dobbiamo inventarci schemi e abbrevazioni e cercare di capire come poter interpretare tutto ed essere in grado di affrontare la giornata.
Our view of things is so limited that we have to come up with patterns and shorthands and try to figure out a way to interpret it and be able to get on with our day.
Sfortunatamente questa è l'espressione che vediamo nella vita di tutti i giorni mentre tentiamo di affrontare dei problemi urgenti.
Now, unfortunately this is more of the face that we see in everyday life now as we try to tackle urgent problems.
2.108913898468s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?